Библиография книг и статей М. Ю. Кузнецова и материалов, так или иначе связанных с ним, в печатной прессе на разных языках:

2011
* Немец, англи но... удмурт кыл кельше // Ӟечбур! 2011. 18-тӥ гудырикошкон (август). №32 (3752). С. 1.

2012
* Онай энчу'' ҫюдобичу'', дёречу'' = Энецкие сказки (на энецком и русском языках). СПб., 2012.

2013
* Абрамов Н. Оять-ёген рандал... / сост. М. Ю. Кузнецов
Питер, 2013.
* На берегах реки Оять... // Kodima. 2013. №7 (244), heinku (июнь). С. 2.
* Vepsän rahvahan elo om meiden käziš // Kodima. 2013. №7 (244), heinku (июнь). С. 4. [о конференции в Вонозере]
* Sidorkin V. Ojat'-joven rannal // Oma Mua. 2013. 24. heinykuudu. №28. S. 6.
* Герои нашего времени! // Вести Ульянки. 2013. 19 сентября. С. 4
5.

2014
* Ермолина А. Кыл пыр шӧдыны луэ калыклэсь дунне шоры учконзэ // Ӟечбур! 2014. 18-тӥ куарусён (сентябрь). №37 (3908). С. 2.

2015
* Кузнецов М. Удмурт кыл выль дуннеез усьтӥз // Вордскем кыл = Родное слово. 2015. №9. С. 46.
* Снигирёва А. Мылкыд куре удмуртсэ // Удмурт дунне. 2015. 14-тӥ пӧсьтолэзь. №51 (25376). С. 5
(Герд)
* Векшина М. Эшъяськытэ Ижкар: Кунгожсьӧр студентъёс ярато удмурт гуртэ потаны // Удмурт дунне. 2015. 28 пӧсьтолэзь. №55 (25380). Б. 3.
(Дарт).

2016
* (не обозначено имя, оно написано в следующем номере) Minun unohtamatoi sulaku // Kodima. 2016. №5 (278), semendku (май). С. 8.
* Германиын озьы ӧвӧл // Удмурт дунне. 2016. 22 пӧсьтолэзь. №52 (25473). Б. 1
* Нигъмәтҗан Э. Телләрне су кебек эчә // Яңарыш: Удмуртиядә яшәүче татар һәм башкорт халкының атналык гаилә газетасы. 2016. 18 август. №33 (1227). Б. 13.

2017
* Кузнецов М. "Дартэз" лыдӟо Питерын // Удмурт дунне. 2017. 24-тӥ коньывуон. №80 (25597). Б. 2
(Дарт: удмурт егитъёслэн газетсы)
* Кузнецов М. Ю. О переводе на русский язык ижорской грамматики 1936 г. // Материалы XIX Открытой конференции студентов-филологов. Санкт-Петербург, 18–22 апреля 2016 года. Научное электронное издание. СПб., 2017. С. 175 – 180.
* Кузнецов М. Ю. Письменность на языках коренных малочисленных народов Ленинградской области: история, современное состояние и перспективы развития // Языки малочисленных народов России: устное vs. письменное. Тезисы докладов международной научной конференции. Санкт-Петербург, 4
6 декабря 2017 г. СПб., 2017. С. 3132.

2018
* Кузнецов М. Малы бӧрдо водьёс, ижораос // Удмурт дунне. 2018. 14-тӥ гудырикошкон. №60 (25675). С. 6.
(Герд)
* Кузнецов М. Ю. Русские черты в вепсском синтаксисе. СПб., 2018.
* Кузнецов М. Как вернуть ижорский язык в письменный оборот? // Сойкинский край. 2018. №7. С. 5
6.

2019
* Kuznecov M. Punktuacijan znamad // Kipinä. 2019. Sügüz'ku. L. 2
3. (Vepsläine Kibin).
* Кузнецов М. Ю. Об этнической идентификации и связанных с ней проблемах // Вестник российской нации. 2019. №4 (68). С. 38
45.
* Кузнецов М. Ю. Грамматика татарского языка для начинающих: инновационный курс // XIII Конгресс антропологов и этнологов России: сб. материалов. Казань, 2019. С. 480.
* Шакирова Г. Максим татар телен өйрәнүен дәвам итә // Яңарыш: Удмуртиядә яшәүче татар һәм башкорт халкының атналык гаилә газетасы. 2019. 27 июнь. №26 (1376). Б. 13.
* Кузнецов М. Ижауда галимнәр җыелды // Яңарыш: Удмуртиядә яшәүче татар һәм башкорт халкының атналык гаилә газетасы. 2019. 27 июнь. №26 (1376). Б. 13.
* Пашкова Т. В., Родионова А. П. Бубриховские чтения: текст в финно-угорском языковом и социокультурном пространстве // Linguistica Uralica. Т. 55. №1. 2019. С. 69
72.

2020
* Kuznecov M. Ümbri hänes kaiken kehub elo // Verez tullei. 2020. L. 90
93. (Carelia). (О В. П. Трифоеве)
* Sotnikova I. Unikaline kogomuz vepsän kelel // Kodima. 2020. №08 (329), eloku (август). L. 3.

2021
* Мамина кухня = Mamoin keitänd = Äidin ruoka = Mom’s kitchen / cост. О. В. Нюман; ред.: Е. Н. Молчанова, А.-У. Саукконен, М. Ю. Кузнецов; пер. на англ. яз.: Е. Н. Молчанова, М. С. Семушина; на фин. яз.: А.-У. Саукконен, Г. М. Шевченко; на вепс. яз.: М. Ю. Кузнецов – СПб., 2021.
* Kurged / avaran kelel kirjuti R. Gamzatov, venäks kändi N. Grebnev; vepsäks kändi M. Kuznecov. Kodima. 2021. №05 (338), semendku. L. 2.
* Kuznecov M. Vepsläižed receptad ühtes kirjas // Kodima. 2021. №05 (338), semendku. L. 3.
* Кузнецов М. Ю. Футурум-экзактум: глагольная форма письменного вепсского языка, не учитываемая его описаниями // Ежегодник финно-угорских исследований. 2021. Т. 15. №2. С. 250
261.
* Вепсская кухня: угощайтесь на здоровье! Кисель клюквенный / Garboltisel' / пер. [на вепс. яз.] М. Кузнецова // Свирские огни. 2021. 16 июня. №24 (12460). С. 10.
* Вепсская кухня: угощайтесь на здоровье! Колоба / Kolobad / пер. [на вепс. яз.] М. Кузнецова // Свирские огни. 2021. 23 июня. №25 (12461). С. 10.
* Вепсская кухня: угощайтесь на здоровье! Винегрет по-вепсски / Houdeižed / пер. [на вепс. яз.] М. Кузнецова // Свирские огни. 2021. 30 июня. №26 (12461). С. 10, 11.
* Кузнецов М. Ю. Коренные народы Ленинградской области и их современные праздники. СПб. - М., 2021.
* Maksim Kuznetsov [teksti #KSlukijat-palstalla] // Karjalan Sanomat. 2021. 22.09. №36 (16502). S. 14.
* Tolstyh M. (toim.). Kansallisjuhlat yksien kansien väliin // Karjalan Sanomat. 2021. 29.09. №37 (16503). S. 12.
* Кузнецов М. "Улон писпу" егит ай // Удмурт дунне. 2021. 21-тӥ коньывуон. №41 (25902). Б. 20.
Ингож (о книге "Коренные народы Ленинградской области и их современные праздники").
* Kuznecov M. Piterin agjan praznikoiš udes kirjas // Kodima. 2021. №10 (343), reduku (октябрь). L. 3.
* Трифоев В. П. Toine ma (starin vepsläižes kanzas) [1. lugu] / vepsäks kändi M. Kuznecov = Другая земля = Another land // Голос Севера: сборник произведений участников Третьего литературного конкурса "Голос Севера". Приложение. Отрывки из произведений авторов-северян / Общероссийская "Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации"; ред.-сост. Н. Г. Вейсалова, С. Л. Чернышова, Е. Н. Бельды, М. А. Рачинская.
СПб., 2021. С. 203 233.

2022
* Вепсская кухня: угощайтесь на здоровье! Лёплёй / Löplöi / пер. [на вепс. яз.] М. Кузнецова // Свирские огни. 2022. 19 января. №2 (12488). С. 4.
* Кузнецов М. «Калык праздник – со калыклэн лулыз…» / вераськиз Л. Орехова // Инвожо. 2022. №2, февраль. Б. 45
50. (интервью на удм. яз.)
* Kuznecov M. Penembad küläpraznikad kaičeba vepsläšt koloritad paremba // Verez tullei. 2022. L. 81
85. (Carelia). (о вепсских национальных праздниках Ленинградской области)
* Арзамазов А. "Татарча өйрәтергә хакым бар" / әңгәмәне С. Мифтахова алып барды // Ватаным Татарстан. 2022. 11 февраль. №20 (28793). Б. 15.
* Закирова Р. Татар теленә гашыйк Максим // Яңарыш: Удмуртиядә яшәүче татар һәм башкорт халкының атналык гаилә газетасы. 2022. 17 февраль. №7 (1513). Б. 5.
* Мифтахова С. Татарча дәреслек язучы Максим Кузнецов: «Үз телеңне белмәү – оят» // Ватаным Татарстан. 2022. 2 март. №30 (28803). Б. 3. (интервью на тат. яз.)
* Kuznecov M. Diktant kümnel kelel // Kodima. 2022. №03 (348), keväz'ku (март). L. 6.
* Вепсская кухня: угощайтесь на здоровье! Блины / Kürzad / пер. [на вепс. яз.] М. Кузнецова // Свирские огни. 2022. 23 марта. №11 (12497). С. 10.
* Sotnikova I. Mil ihastoitab "Verez tullei"? // Kodima. 2022. №06 (351), kezaku (июнь). L. 5.
* Kuznetsov M. Kahdessa juhlassa yhtenä päivänä // Karjalan Sanomat. 2022. 06.07. №25 (16541). S. 14.
* Кузнецов М. Удивительные дела удивительного человека // Время [газета Кингисеппского района Ленинградской области]. 2022. 10 августа. №31 (12322). С. 8. (о краеведе В. Ф. Бабкиной)
* Вершинина О. Вепсы — северный народ = Veršinina O. Vepsläižed — pohjoine rahvaz [из кн.: Сказания вепсского подворья. СПб., 2022; пер. на вепс. яз.: М. Ю. Кузнецов] // Свирские огни. 2022. 20 июля. №28 (12515). С. 11.
* Саврюк С. Говорите ли вы по-вепсски? Pagižed-ik vepsän kelel // Свирские огни. 2022. 17 августа. №32 (12519). С. 3.
* Vepsän kondun starinad = Сказания вепсского подворья = Vepsäläisiä maalaistarinoita = Tales of the Vepsian farmstead / сост.: О. В. Нюман; гл. ред.: А.-У. Саукконен (A.-U. Saukkonen); ред.: М. Ю. Кузнецов (вепс. яз., рус. яз., фин. яз.), Е. Н. Молчанова (рус. яз., англ. яз.), М. С. Семушина (англ. яз.); худ.: Л. Форточкина (Голева) – СПб., 2022.
* Nikitas I. Vepsän kieli kiinnostaa Koskenalan asukkaita // Karjalan Sanomat. 2022. 14.09. №35 (16551). S. 8.
* Кузнецов М. Преподаватель – губернатору: "Курсы вепсского языка проведены успешно!" // Свирские огни. 2022. 7 сентября. №35 (12522). С. 10 – 11.
* Гамзатов Р. Журавли = Kurged / пер. [на вепс. яз.] М. Кузнецова // Свирские огни. 2022. 7 сентября. №35 (12522). С. 10 – 11.
* Kuznecov M. Podporožjen eläjile vepsän kelen kursad tuliba mel'he! // Kodima. 2022. №09 (354), sügüz'ku (сентябрь). L. 8.
* Кузнецов М. Вепс кылэз тодӥсьёс йылӥзы // Удмурт дунне. 2022. 13-тӥ коньывуон. №40 (25952). Б. 19 – (Герд).
* Nikitas I. Myytti ja todellisuus kietoutuvat toisiinsa // Karjalan Sanomat. 2022. 19.10. №40 (16556). S. 14.
* Kuznecov M. Starinad vepsläižiš hengiš // Kodima. 2022. №10 (355), reduku (октябрь). L. 8.
* Кузнецов М. Ю. Pajatõmmõ vad'd'a = Поговорим по-водски; Möö elämmä Viistinan kyläs = Мы живём в деревне Вистино; Pajatab minei neižne = Поёт мне девушка // Наше поколение: сборник авторских стихотворений и рассказов на родных языках финно-угорских и самодийских народов / Общероссийское общественное движение "Ассоциация финно-угорских народов Российской Федерации" – Саранск, 2022. С. 8. – 13.
* Мифтахова С. Татарчаны Максим өйрәтәчәк // Ватаным Татарстан. 2022. 9 декабрь. №182 (28955). Б. 15.
* Кузнецов М. Ю. Татарский язык с нуля: самоучитель для начинающих. Казань, 2022. – (Языки и культуры народов Республики Татарстан)
* N'uman O. Ühtes voib tehta kaiken! // Kodima. 2022. №12 (357), tal'vku (декабрь). L. 5.

2023
* Максимның татар телен өйрәнү буенча китабы басылды // Яңарыш: Удмуртиядә яшәүче татар һәм башкорт халкының атналык гаилә газетасы. 2023. 5 гыйнвар. №1 (1559). Б. 10.
* Арзамазов А. "Яратоно кылъёсы - удмурт но бигер" / вераськиз Е. Скворцова // Удмурт дунне. 2023. 12-тӥ толшор. №1 (25964). Б. 8.
* Kuznetsov M. Vepsäläisrunoilijaa muisteltiin Koskenalassa // Karjalan Sanomat. 2023. 01.02. №04 (16570). S. 14.
* Кашин К. Вепсский поэт и журналист Николай Абрамов объединяет и после смерти // Свирские огни. 2023. 1 февраля. №4 (12542). С. 10.
* Сказания вепсского подворья: [Пертьижанд = Pert'ižand; Как бабушка Лукерья меня исцелила = Kut Luker'ja-bab mindai tervehtoiti] [из кн.: Сказания вепсского подворья. СПб., 2022; пер. на вепс. яз.: М. Ю. Кузнецов] // Свирские огни. 2023. 1 февраля. №4 (12542). С. 11.
* Васильев П. Солнце вепсской поэзии // Kodima. 2023. №02 (359), uhoku (февраль). С. 2.
* Сказания вепсского подворья: [Как мужик дом продавал = Kut mužik pertin möi] [из кн.: Сказания вепсского подворья. СПб., 2022; пер. на вепс. яз.: М. Ю. Кузнецов] // Свирские огни. 2023. 8 марта. №9 (12547). С. 11.
* Мифтахова С. "Аю хезмәте"ме, замана хикмәтеме? // Ватаным Татарстан. 2023. 4 март. №34 (28998). Б. 3.
* Ионина А. Дышетӥд ачид – дышеты мукетъёссэ // Удмурт дунне. 2023. 9-тӥ южтолэзь. №9 (25972). Б. 7.
* Рәфыйкова Р. Максим Кузнецовтан – татар теле үзөйрәткече // Яңарыш: Удмуртиядә яшәүче татар һәм башкорт халкының атналык гаилә газетасы. 2023. 23 март. №12 (1570). Б. 13.
* Главатских А. "Кыл котомкаез" узыр // Ӟечбур! 2023. 6-тӥ оштолэзь (апрель). №13 (4310). Б. 3.
* Cкворцова Е. Максим 12 кылэз тодэ, нош асьмеос? // Удмурт дунне. 2023. 6-тӥ оштолэзь. №13 (25976). Б. 7.
* Имамиева А. Телне саклауга – үзөйрәткечләр аша // Гаилә һәм мәктәп. 2023. №4 (117), апрель. Б. 6 – 8.
* Кузнецов М. "Татарский язык с нуля: самоучитель для начинающих". Как я писал эту книгу и в чём её особенности // Мәгариф. 2023. №05 (1101). С. 51 – 54.
* Кузнецов М. Ю. Алгоритм нахождения основы татарского глагола по его инфинитиву (орфографическо-грамматические аспекты) // Многоязычие в образовательном пространстве. 2023. Т. 15. Вып. 2 (17). С. 192 – 202.
* Кузнецов М. Ю. Диалектные черты в вепсских текстах Н. В. Абрамова // Литературное наследие Николая Абрамова: сборник материалов IV Межрегиональной конференции 24 января 2023 года. Подпорожье, 2023. С. 9 – 17.
* Кузнецов М. Ю. Определение основы татарского глагола по его инфинитиву // Полилингвиальность и транскультурные практики. 2023. Т. 20. № 2. С. 249 – 260.
* Kuznecov M. Pöud-lidnan eläjad tundištihe vepsän kul'turanke // Kodima. 2023. №06 (363), kezaku (июнь). L. 3.
* Trifojev V. Toine ma [1. - 3. p.] / vepsäks kändi M. Kuznecov // Verez tullei. 2023. L. 74 – 93.
* Сказания вепсского подворья: [Как соседка в прорубь попала да выбралась = Kut susednaine putui lähtkehe da päzui; Домовой, кот и блохи = Pert'ižand, kaži da sonzared; Как мы на сенокосе были = Kut mö heinäntegol olim; Как мельницу строили = Kut saudihe mellic] [из кн.: Сказания вепсского подворья. СПб., 2022; пер. на вепс. яз.: М. Ю. Кузнецов] // Свирские огни. 2023. 19 июля. №28 (12567). С. 10 – 11.
* Sent-Ekzüperi A. de. Penikaine princ / vepsän kel'he kändi M. Kuznecov; toimiti N. Zaiceva – Neckarsteinach: Edition Tintenfaß, 2023.
* Kuznecov M. Elo. Piter; Moskv, 2023.
* Nügüd' "Penikaine princ" om vepsän-ki kelel // Kodima. 2023. №09 (366), sügüz'ku (сентябрь). L. 4.
* Umberg A. Pikku prinssi nyt vepsäksi // Karjalan Sanomat. 2023. 27.09. №37 (16603). S. 12.
* Kuznetsov M. Monen kielen käyttö polyglotin elämäntapa / kysymykset Carelian toimitus – Carelia. 2023. №4. S. 5 – 21. (интервью на фин. яз.)
* Kuznecov M. Navedin tehta midä-ni Venäman rahvahiden hüvüdeks / pagištoiti G. Baburova // Kodima. 2023. №10 (367), reduku (октябрь). L. 5. (интервью на вепс. яз.)
* Marja Ikonen. Taidetta ja todellisuutta [Esittelemme kulttuurilehti Carelian tuoretta numeroa] // Karjalan Sanomat. 2023. 01.11. №42 (16608). S. 13.
* Трифонова И., Тинӗс Валерийӗ. Санкт-Петербург хулинче Раҫҫей чӑвашӗсем пуҫтарӑнчӗҫ // Сувар: Тутарстан Республикинчи чӑвашсен обществӑпа политика хаҫачӗ. 2023, чӳк (ноябрь) уйӑхӗн 17-мӗшӗ. 45№ (1545). С. 4 – 5.  
* Кузнецов М. Ю. Энецкая книжность в ОНЛ РНБ // "Приоритеты национальной книжности: фонды или читатель?" (к 70-летию ОНЛ). 5-я международная научно-практическая конференция Отдела национальной литературы РНБ. 24–25 ноября 2023 г. Тезисы докладов / Отв. ред. А. В. Андронов, Ш. С. Жабко, М. Д. Люблинская. СПб.: Российская национальная библиотека, 2023. С. 23 – 25.
* "Vepsän kond"-sebr. Uzištod Piterin agjaspäi // Kodima. 2023. №12 (369), tal'vku (декабрь). L. 6.

* Михайленко В., Маннанов А. ЭтноПолиглот - 50. Разговорник на языках народов Ленинградской области. Саратов, 2023. (М. Ю. Кузнецов – переводчик фраз на башк., вепс., вод., ижор. и удм. яз.)

2024

* Kuznetsov M. Vepsän kurssit Pietarissakin // Karjalan Sanomat. 2024. 17.01. №02 (16618). S. 14.